
Kio estas pli korekta: ĉu "mi iros (kien?) studi en la biblioteko' aŭ "mi iros en la bibliotekon (por) studi"???

Пожалуйста, если есть вопросы, задайте их на русском, английском или китайском (Путунхуа) языке. Я не понимаю эсперанто.
Please, if you have any question, ask it in Russian, English or Chinese (Putonghua). I don't understand Esperanto.
要是您要问我什么,请用俄语,英语或者汉语问问。我看不懂世界语。

учиться -> заниматься ?

Скорее даже "зубрить", насколько я вижу по 温习.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #400435
added by Tonari, November 24, 2011
linked by Tonari, November 24, 2011
linked by Shishir, November 26, 2011
linked by al_ex_an_der, November 13, 2012
edited by Tonari, September 10, 2013