
Ĉu "Romanoj", ĉu "romanoj", kara GrizaLeono?
Ĉu "samlanduloj"? Laŭ la memkomprenoj de la rom(i)anoj "civitanoj" aŭ "kuncivitanoj" ŝajnas al mi pli trafa traduko por "countrymen".

Ha! Mi senatente kopiis alian, eraran, Esperantan frazon, korektante nur ties lastan parton "mi venas sepulti Cezaron, ne entombigi lin."
Dankon pro via atentigo.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #971912
added by GrizaLeono, December 1, 2011
linked by GrizaLeono, December 1, 2011
edited by GrizaLeono, December 1, 2011
edited by GrizaLeono, December 1, 2011
edited by GrizaLeono, December 1, 2011
linked by shekitten, December 4, 2020
linked by shekitten, December 4, 2020