
barbulino?

@xeklat. Ankaŭ mi pripensis tion. Mi supozas, ke virinoj neniam havas veran (plenan) barbon (en la vizaĝo), kaj ke tial barbulo komprenigas viron. Ĉu vi scias pli pri tiu hara problemeto?

Netzstecker ≠ elektokablon => retoŝtopilo?

elekto -> elektro

Do, ĉu tiu "Netzstecker" estas:
1) elektra aŭ reta?
2) kabla aŭ ŝtopila?

Per "Netzstecker" oni komprenas tradicie la ĉekablan kontaktilon por la provizo de elektra energio al komputilo aŭ alia aparato. Tiu vorto troveblas tiusignife amase en uzinstrukcioj. Tamen, kiel vi atentigas, ne maleblas rilatigi ĝin al komputila reto, aŭ speciale al Interreto. Por tiu signifo germanlingvanoj ŝajne preferas uzi "Netzanschluss" kaj "Netzkabel" (mi skribi ŝajne, ĉar mi ne scias pri ĈIES lingvouzo).

@Hans07 Dankon pro la atentigo!

Sed kontraŭ nudaj barbuloj, ne necesas diskontakti la elektRon. Diskontakti la reton sufiĉas...

Vi tute pravas. Tamen prikomputilaj nespertuloj "ŝatas" tiel pensi kaj venki sian timon per ĝisradika solvo. Temas pri humura troigo, espereble komprenata.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1274949
added by al_ex_an_der, December 2, 2011
edited by al_ex_an_der, December 5, 2011