
Il semble que le temps de cette phrase ne soit pas en accord avec les autres traductions...

c'est une bonne traduction de la phrase chinoise,
je vais la délié des phrases japonaises et anglaise

En fait, s'il suffit juste de changer le temps de la phrase française pour que les traductions collent, alors on peut aussi faire comme cela, la phrase en mandarin n'explicitant pas le temps.

The Japanese and the English do not match each other. Does this sentence really match both?

It match the english one (and chinese one)

OK, unlinking from Japanese.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by fucongcong, April 3, 2010
linked by fucongcong, April 3, 2010
unlinked by blay_paul, August 5, 2010
linked by nimfeo, December 9, 2013
linked by marafon, July 6, 2024