menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1285673

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Tickler Tickler January 28, 2015, edited January 28, 2015 January 28, 2015 at 9:04:10 PM UTC, edited January 28, 2015 at 9:04:30 PM UTC flag Report link Permalink

I am in despair. Is Turkish really *that* difficult? Why doesn't your sentence just mean “I’d like to return by car”?

Please enlighten me :)

Tickler Tickler January 28, 2015, edited January 28, 2015 January 28, 2015 at 9:37:06 PM UTC, edited January 28, 2015 at 9:48:21 PM UTC flag Report link Permalink

My Turkish is too low-level to suggest that, but maybe the translator read “by” instead of “a” and mixed up the two meanings of “return” (dönmek vs. geri vermek)?

Tickler Tickler January 31, 2015 January 31, 2015 at 4:23:54 PM UTC flag Report link Permalink

I'm positive meanwhile that the above Turkish sentence has the meaning of “I’d like to return *by* car”.

Gulo_Luscus Gulo_Luscus January 31, 2015 January 31, 2015 at 7:27:04 PM UTC flag Report link Permalink

+1 and +1 for Tickler 3 hours ago
I'm positive meanwhile that the above Turkish sentence has the meaning of “I’d like to return *by* car”.


The translation of the current English sentence is ''Bir araba iade etmek istiyorum.''

Tickler Tickler January 31, 2015, edited January 31, 2015 January 31, 2015 at 8:18:04 PM UTC, edited January 31, 2015 at 8:18:44 PM UTC flag Report link Permalink

All right, thank you. Duran himself wrote several sentences with “iade etmek”, so the above must be a slip of the pen.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #265631I'd like to return a car..

Arabayla dönmek istiyorum.

added by duran, December 7, 2011

linked by duran, December 7, 2011

Bir araba iade etmek istiyorum.

edited by duran, February 1, 2015