
idiote ou très idiote ? Parce que l'anglais dit "very foolish" et l'allemand "sehr Törichtes" qui veulent toutes deux dire "très idiotes" et elles sont toutes deux directement traduites du japonais, à ce qu'il semble...

d'accord, c'est corrigé.

"Très idiote" n'est pas correct. On dit "complètement idiote", pas "très idiote".

Moi je le dis.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by fucongcong, January 3, 2010
edited by fucongcong, January 3, 2010
edited by fucongcong, October 24, 2010
linked by Horus, October 29, 2015
linked by marafon, May 10, 2023