menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #130525

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

pandark pandark February 13, 2011 February 13, 2011 at 3:29:56 PM UTC flag Report link Permalink

pour ne pas parler de → sans parler de
Je ne crois pas que l'expression « pour ne pas parler de » existe autrement que dans un sens littéral (= en évitant de parler de).

Shishir Shishir February 13, 2011 February 13, 2011 at 3:40:34 PM UTC flag Report link Permalink

français* allemand* anglais*? (sans majuscule?)

pandark pandark February 13, 2011 February 13, 2011 at 6:28:41 PM UTC flag Report link Permalink

@ U2FS : Japanese seems to be "He" so I change this one.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

Je lis Français et Allemand, pour ne pas parler de l'Anglais.

added by an unknown member, date unknown

Je lis Français et Allemand, sans parler de l'Anglais.

edited by pandark, February 13, 2011

Je lis le français et l'allemand, sans parler de l'anglais.

edited by U2FS, February 13, 2011

Il lit le français et l'allemand, sans parler de l'anglais.

edited by pandark, February 13, 2011