
...easy to be...(?)

It certainly does
I'd remove it now, but since it is translated, I'll unadopt it.
If you think it should, feel free to remove it

CK:
I think that "...into a PhD program" would be a correct translation of the Spanish original sentence. Anyway, I think that this is exactly what the Spanish sentence means.
If you want, you can adopt the sentence and correct it according to your recommendation.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1136730
added by marcelostockle, January 3, 2012
linked by marcelostockle, January 3, 2012
linked by Amastan, October 9, 2013
edited by marcelostockle, October 9, 2013
linked by duran, August 29, 2015
edited by AlanF_US, March 27, 2018
edited by AlanF_US, March 27, 2018