menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1347410

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der January 9, 2012 January 9, 2012 at 2:25:28 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉu "Praktikum" kaj "stage" = "kurseto" ?

GrizaLeono GrizaLeono January 9, 2012 January 9, 2012 at 10:16:57 PM UTC flag Report link Permalink

Verŝajne ne. Mi fuŝis kaj korektas nun.
Bedaŭrinde mi ne trovas la kialon de mia fuŝo.
La komputila vortaro, kiun mi uzas, ankaŭ proponis "staĝo", sed tiu vorto estas neoficiala, do mi ne uzis ĝin. Kie mi legis tiun "kurseton", mi ne retrovas.
Dankon pro la sciigo.

al_ex_an_der al_ex_an_der January 9, 2012 January 9, 2012 at 10:44:18 PM UTC flag Report link Permalink

Ho vi estas tre moderna kaj uzas komputilan vortaron. Ĉu vi povas ĝin rekomendi al mi? Mi ĉefe uzas malgrandan kolekton de paperaj vortar(eg)oj, ankaŭ ili ne ĉiam estas perfektaj helpiloj, sed mi venis al la konvinko ke ili estis vere bonaj investoj. Longan tempon mi ne tre ofte enrigardis ilin (kun escepto de la vortaro EO-DE de Krause - cetere la sola kun (ankoraŭ) mankonvena grandeco), sed danke al Tatoebo mi nun multe uzas ilin.

Speciala rekomendo (ĉar vere speciala en sia speco kaj tamen preskaŭ nekonata) estas ZAMENHOFA EKZEMPLARO, kompilita de Rihej Nomura (dum luraj jardekoj de sia vivo) kaj eldonita de Nagoya Esperanto-Centro en 1989.
Ĝi estas vortaro de la zamenhofa lingvouzo. Ĝi enhavas ĉiujn vortojn, kiujn Z. uzis en frazoj (do ne tiujn, kiujn Z. metis nur en vortarojn, sed mem ne uzis), kaj ankaŭ prezentas ilin en per la de Zamenhof skribitaj/tradukitaj frazoj. Do ĝi estas iel papera antaŭulo de Tatoebo! :)

GrizaLeono GrizaLeono January 10, 2012 January 10, 2012 at 11:33:03 AM UTC flag Report link Permalink

La granda avantaĝo de tiu komputila vortaro estas, ke la tradukoj aperas, kiam oni kopias vorton (kondiĉe, ke oni malaperigis la antaŭan per minimumigo de la fenestreto).
Elŝutu la deziratajn lingvojn ĉe http://www.la-vortaro.net
Precipe la nederlanda enhavas multajn vortojn.
Eblas aldoni propran liston. Vi ja legu, kiel vi agu.
Sukceson!
Cetere mi daŭre uzas propran programon, kiu enhavas la kapvortojn de PIV kaj la etikedojn (el kiuj por mi la plej gravaj estas la oficialeco kaj transitiveco). Mi aldonis nederlandan tradukon de la kapvortoj kaj nun aldonas fortradukojn de neoficialaj vortoj.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1100762Je suis en train d'écrire mon rapport de stage..

Mi skribantas mian kursetraporton.

added by GrizaLeono, January 9, 2012

Mi skribantas mian provtempan raporton.

edited by GrizaLeono, January 9, 2012