
forcément

Un* grand

@sacredceltic: merci, corrigé.
Il faut que j'ajoute la détection de confusion entre le nom "forcement" et l'adverbe "forcément" au correcteur grammatical LanguageTool.

tu as une vie compliquée...

je suis curieux: combien de règles as-tu déjà encodées pour le français ? Et pour l'espéranto ?

> je suis curieux: combien de règles as-tu déjà encodées
> pour le français ? Et pour l'espéranto ?
La réponse se trouve ici...
http://www.languagetool.org/languages/
... mais un grand nombre de règles existaient déjà en français dans LT avant que je n'en rajoute.
En ce moment j'ajoute des règles pour le breton. La page ci-dessus reflète seulement le nombre de règles dans la version LT-1.5 qui date de septembre 2011.

Merci, c'est très intéressant !
À quel rythme rajoutes-tu des règles ?
Ce qui serait intéressant, c'est de créer un outil qui invoque LT avant même l'insertion dans la base de Tatoeba. Est-il possible d'y faire appel sous forme de web service ?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
edited by dominiko, April 22, 2011
linked by sacredceltic, November 30, 2011
edited by dominiko, November 30, 2011
edited by dominiko, November 30, 2011