
la tason* da kafo*

> Donu al mi la kafotason
kaforaso estas la ujo
taso da kafo estas la trinkaĵo
Ĉi tie temas pri la kafotaso.

Mi volas kafon, ne la tason!

Pardonu, sadhen. Mi miskomprenis. Mi kredis ke tio estis traduko el la franca, sed via frazo estas la originalo.
"Donu al mi tason da kafo." estas perfekta. Bonan apetiton!

@al_ex_an_der
Kafotaso => tasse à café
taso da kafo => tasse de café
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by sadhen, February 6, 2012
linked by sacredceltic, February 8, 2012
linked by sacredceltic, February 8, 2012
edited by sadhen, February 9, 2012
linked by marcelostockle, April 1, 2012
linked by marcelostockle, April 1, 2012