
Странное предложение.

Гм… Мне сказали, что французское предложение можно так перевести.
В оригинале употреблено неопределённое местоимение.

"За его спиной шепчутся" что ли?

Гм… Наверное. Только «Шептались». Лучше было бы спросить у кого-то, что знает французский и русский.

За его спиной шепчутся.

No response since: May 25th 2012.
Corrected.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1130421
added by MikaM, February 6, 2012
linked by MikaM, February 6, 2012
edited by marafon, December 27, 2012