
¿Qué te parece sin pronombre?
"Cada vez que lo veo, está en la cama."
Es que en alemán e inglés, el verbo no puede ir sin pronombre, es decir, el pronombre personal no falta nunca (es como si fuese parte del verbo), a diferencia del español. En español, el pronombre personal se utiliza para enfatizar el sujeto, no así en alemán ni en inglés.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #22591
added by marcelostockle, February 8, 2012
linked by marcelostockle, February 8, 2012
linked by marcelostockle, February 8, 2012
edited by marcelostockle, February 8, 2012
linked by al_ex_an_der, January 11, 2014
linked by PaulP, February 17, 2019