
*O Xapón
*fai 10 anos -> hai dez anos

Mmm, é dicir, que en español úsase o verbo "Hacer" e en galego o verbo "Haber", interesante.

Si, aínda que é moi habitual dicir cousas como "fai moito tempo que non o vexo", isto non é correcto pois deberíase dicir "hai moito tempo que non o vexo".
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #242626
added by peibolvig, February 9, 2012
linked by peibolvig, February 9, 2012
edited by peibolvig, February 9, 2012
edited by peibolvig, February 11, 2012