menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1434130

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic February 14, 2012 February 14, 2012 at 7:29:49 PM UTC flag Report link Permalink

mi ne komprenas tiun frazon...

Aleksandro40 Aleksandro40 February 14, 2012 February 14, 2012 at 8:01:45 PM UTC flag Report link Permalink

Ich habe ein retrospektives Tagebuch gelesen.

sacredceltic sacredceltic February 14, 2012 February 14, 2012 at 8:05:26 PM UTC flag Report link Permalink

mi komprenas la vortojn, sed mi ne komprenas la kombinon de la vortoj...

taglibro ĈIAM estas retrospekta, ĉar ĝi rakontas la tagoj retrospekte, ĉu ne ?

Aleksandro40 Aleksandro40 February 14, 2012 February 14, 2012 at 8:16:32 PM UTC flag Report link Permalink

Ĝenerale taglibron oni skribas ĉiutage, aŭ tuj post la eventoj. Sed se mi decidas, ke mi skribas laŭ tagkólibra formo, kiu okazis pasintjaron, tio povas esti retrospekta taglibro. Tio estas eble iom tro fortigita, sed gramatike tamen ĝusta, ĉu ne?

sacredceltic sacredceltic February 14, 2012 February 14, 2012 at 8:18:45 PM UTC flag Report link Permalink

Jes, tio ŝajnas gramatike ĝusti, sed mi bedaŭrinde ne konas tiel formo de tagolibro en mia lingva...

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1434128Olvastam egy visszatekintő naplót..

Mi legis retrospektan taglibron.

added by Aleksandro40, February 14, 2012