
mi kredas ke "funny" en la angla fontoteksto estas
funny = tricky, deceitful
do la franca traduko (de la angla) verŝajne malĝustas.
http://www.thefreedictionary.com/funny

Vi eraras. [eng]funny signifas kaj [fra]amusant/drôle, kaj [fra]bizarre, étrange
kaj via propra ligilo http://www.thefreedictionary.com/funny montras tion...Bonvolu miri la francan tradukon en tiu ligilo...

"don't try anything funny" = "keine faulen Tricks!"
Vidu 3. (informal(= suspicious) en jena retpaĝo:
http://www.collinsdictionary.co...h-german/funny
kaj vidu la suban parton de ĉi tiu retpaĝo:
http://dictionary.reverso.net/e...ything%20funny

oui, c'est ce que la phrase française signifie...
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1453274
added by sacredceltic, February 24, 2012
linked by sacredceltic, February 24, 2012
linked by alexmarcelo, February 25, 2012
linked by nimfeo, October 26, 2012
linked by sacredceltic, October 27, 2014