menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1466660

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen March 9, 2013 March 9, 2013 at 11:12:46 PM UTC flag Report link Permalink

Bitte nicht. Die Getrenntschreibung ist auch möglich.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen March 9, 2013 March 9, 2013 at 11:15:02 PM UTC flag Report link Permalink

Apropos — wie fändest Du "Die Philippinerin/Filipina ... um eines Tages ... auswandern zu können"?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen March 9, 2013 March 9, 2013 at 11:20:30 PM UTC flag Report link Permalink

So, jetzt noch ein dritter Kommentar: Der englische Satz steht im Präteritum. ☺

Espi Espi March 9, 2013 March 9, 2013 at 11:28:25 PM UTC flag Report link Permalink

3 x Danke! Gefallen mir sehr gut, deine Anregung und Hinweise. Ich hab's wohl mal wieder zu wörtlich genommen.
Mit Freude übernehme ich deinen Formulierungsvorschlag ... ;D

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen March 9, 2013 March 9, 2013 at 11:29:49 PM UTC flag Report link Permalink

Ich fühle mich geehrt. ☺

Espi Espi March 9, 2013 March 9, 2013 at 11:32:10 PM UTC flag Report link Permalink

Keine Ursache! Es ist mir eine Freude ...

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1464240The Filipino woman wanted to learn English so that one day she could emigrate to the Anglosphere..

Die philippinische Frau möchte Englisch lernen, so dass sie eines Tages in den englischsprachigen Raum auswandern könnte.

added by Espi, March 3, 2012

Die Philippinerin wollte Englisch lernen, um eines Tages in den englischsprachigen Raum auswandern zu können.

edited by Espi, March 9, 2013