menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1479160

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

letras_de_aire letras_de_aire March 28, 2012 March 28, 2012 at 12:14:51 AM UTC flag Report link Permalink

Te equivocas.

SÓLO es adverbio.
SOLO es adjetivo.

letras_de_aire letras_de_aire March 28, 2012 March 28, 2012 at 12:23:36 AM UTC flag Report link Permalink

Te pongo unos ejemplos para que lo entiendas.

SÓLO es adverbio.
Ejemplo: Yo sólo veo en blanco y negro. SÓLO= SOLAMENTE

SOLO es adjetivo.
Ejemplo: Yo solo no podré hacerlo. SOLO = SIN COMPAÑÍA

letras_de_aire letras_de_aire March 28, 2012 March 28, 2012 at 10:36:17 PM UTC flag Report link Permalink

Hola:

Pienso que te equivocas al decir que es incorrecto el utilizar la tilde.

Sé que hubo un cambio de normas en el 2010, pero ahí se dice que se admite el no usar la tilde diacrítica, no que el usarla sea incorrecto.
Son dos cosas distintas.

Cierto que recomienda la nueva forma, sí, pero no la establece como norma excluyente.
De hecho, si vas a la página de la RAE y buscas la palabra comprobarás que conviven ambas escrituras, la que no tiene tilde y la que sí:
http://buscon.rae.es/draeI/Srvl...&LEMA=solo

Aquí tienes el párrafo al que me refiero:

===
Principales novedades de la última edición de la Ortografía de la lengua española (2010)

5. Eliminación de la tilde diacrítica en el adverbio solo y los pronombres demostrativos incluso en casos de posible ambigüedad

[…] Por eso, a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de ambigüedad. […]
===
Fuente: RAE


"Se podrá" implica posibilidad, no obligatoriedad.

De todas formas, gracias por recordarme la norma, tal vez estaría bien poner una frase con tilde diacrítica y otra sin, puesto que ahora ambas conviven. ¿Qué opinas?, ¿te parece bien?

Saludos

PD 1: Enlace a ese párrafo en la página oficial de la RAE:
http://www.rae.es/rae/gestores/...sultas.htm#ap0


PD 2: Tal vez me equivoque pero... me ha dado la sensación de que me has respondido con cierta hostilidad, así que si he dicho algo de forma que te haya ofendido, por favor, perdóname, no ha sido mi intención ni remotamente el ofenderte.
Al menos donde yo vivo el decir "te equivocas" no implica ningún tipo de insulto asociado, y puede decirse con tono amable e incluso cariñoso.
En cambio, el "y después hablamos" aquí sí tiene mucha carga de hostilidad, por eso pienso que he podido herirte sin querer... o que tenías un mal día, o un poco de estrés.
Si es el primer caso, por favor perdóname, ya te digo que no encuentro nada ofensivo en lo que escribí.
Y si es el segundo caso, espero que ya te vaya todo bien. :-)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #985723Li estas nur ordinarulo..

Él es sólo una persona normal y corriente.

added by letras_de_aire, March 11, 2012

linked by letras_de_aire, March 11, 2012