
de acuerdo al comentario, no te suena más común usar
tienes -> tiene
?
la frase en holandés también está en modo formal

Hola:
Gracias por la observación. Pero la frase la he traducido del esperanto. No sé holandés, aunque me gustaría. :-)
El hecho de estar en una tienda no implica eludir el tuteo. En una carnicería, al menos en España y a día de hoy, no suena raro el tutear al dependiente. Especialmente si no es muy mayor, o si sueles ir allí a menudo. Y como la traducción del esperanto puede ser tanto "tienes" como "tiene", he elegido esa. Pero es cierto que la otra también sería correcta.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1016905
added by letras_de_aire, March 11, 2012
linked by letras_de_aire, March 11, 2012
unlinked by PaulP, July 11, 2018