
la filo -> sia filo ?

@marcelstockle, la filo ankaŭ ĝustas. En PMEG
Ĉu Karlo venis kun la patro? = ...kun sia patro?
Jen la loko:
9.1.5. La — specialaj uzoj
La anstataŭ poseda pronomo «
Ofte oni uzas la anstataŭ poseda pronomo, se la kunteksto klare montras, kiu la posedanto estas. Tio aparte ofte okazas, kiam oni parolas pri korpopartoj kaj parencoj. Tiam oni normale preferas la:

Marcelostockle, mi tradukis el la rusa — en ĝi en la frazo la poseda pronomo mankas.
Kiel Dejo bone montris, la artikolo tamen estas bezonata en tiu ĉi kazo, ĉar eĉ el la rusa frazo (sen la pronomo) klaras, ke temas pri la letero de ŝia, ne de la aliula, filo.

Jes, kiel Dejo montris, la uzado de la definita pronomo en tiu kazo (kaj kiam ĝi antaŭiras parencan nomon) certe taŭgas.
Tamen, sendepende se ĝi estas tradukita el la rusa aŭ el iu ajn lingvo, ĉiu lingvo havas siajn proprajn regojn en la taŭga uzado de la pronomoj.
Ekzemple, en la hispana, la uzado de definita pronomo estas nur permisita antaŭ korpoparta nomo, neniam antaŭ parenca nomo.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1529812
added by ivanov, April 13, 2012
linked by ivanov, April 13, 2012
linked by marcelostockle, April 13, 2012
linked by Rovo, April 13, 2012