menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1540470

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Rovo Rovo April 19, 2012 April 19, 2012 at 3:50:10 PM UTC flag Report link Permalink

Chu ne "pretaJ" kiel "prontI" (ne "pronto") au "prêtS" (ne "prêt") ... ?

jxan jxan April 19, 2012 April 19, 2012 at 4:22:26 PM UTC flag Report link Permalink

Mi tradukis la germanan frazon, kiu ne indikas, ĉu estas alparolataj nur unu persono aŭ kelkaj personoj. Se la itala "pronti" klare indikas, ke temas pli pluraj personoj (mi bedaŭrinde ne parolas tiun lingvon) mi kompreneble ŝanĝos la esperantan frazon. Sed eble eĉ indus aldoni ambaŭ variantojn - do "...preta..." kaj "...pretaj..." - ĉar almenaŭ la germana frazo povas signifi ambaŭ kaj do estas ambigua.

Rovo Rovo April 19, 2012 April 19, 2012 at 6:14:02 PM UTC flag Report link Permalink

Vi pravas : ek al la duaj variantoj! Vi en la Lingvo Internacia Frazo nº1132431), mi en la franca: chu bone?

jxan jxan April 19, 2012 April 19, 2012 at 7:00:59 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉu la ligiloj korektas nun?
pronti - prêts - pretaj / ?pronto? - prêt - preta
Vi ankoraŭ povus aldoni la italan version direktatan al nur unu persono, se vi volas.

Je bona kunlaborado!

Rovo Rovo April 19, 2012 April 19, 2012 at 8:57:45 PM UTC flag Report link Permalink

Bone!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1540421Bereit für November?.

Ĉu preta por Novembro?

added by jxan, April 19, 2012

linked by jxan, April 19, 2012

linked by Rovo, April 19, 2012

linked by martinod, April 19, 2012

linked by martinod, April 19, 2012

linked by martinod, April 19, 2012

linked by Rovo, April 19, 2012

linked by PaulP, August 19, 2020