menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1541961

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Demetrius Demetrius April 20, 2012 April 20, 2012 at 3:59:45 PM UTC flag Report link Permalink

Can you please explain what is the function of 本 here? I've thought 本書 means 'the book', but here it seems equivalent to 一本書... -_-"

nickyeow nickyeow April 20, 2012 April 20, 2012 at 4:08:36 PM UTC flag Report link Permalink

You're right - technically speaking this sentence can mean 'I bought THE book yesterday' as well. But here 本書 is simply a contraction of 一本書 :-)

Demetrius Demetrius April 20, 2012 April 20, 2012 at 5:02:59 PM UTC flag Report link Permalink

Hmm... And how do you distinguish when 本書 means 一本書 and when it means 呢本書? *puzzled*

nickyeow nickyeow April 23, 2012 April 23, 2012 at 5:00:18 PM UTC flag Report link Permalink

It really just depends on the context. =/

I guess I'll take 我尋日買咗本書 as an example. When this sentence is used as a bridge to a change in topic, it's far more likely for 本書 to mean 'a book' than 'THE book' (imagine two friends talking about, say, the weather when one of them suddenly feels like talking about reading: 'Hey! You know what? I bought a book yesterday'). However, when the sentence is brought up in the middle of a conversation about a certain book, you can be sure that the 本書 means 'THE book' rather than 'a book' (in this case, by the way, it is likely for the speaker to add in a final particle 喇 to emphasise the action of having bought the book).

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #972737J'ai acheté un livre hier..

我尋日買咗本書。

added by nickyeow, April 20, 2012

linked by nickyeow, April 20, 2012

#4634527

linked by Wezel, October 22, 2015

#4634527

unlinked by Horus, October 22, 2015

linked by Horus, October 22, 2015

linked by Wezel, March 16, 2016

linked by Wezel, March 16, 2016