menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1560447

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono July 6, 2012 July 6, 2012 at 8:14:28 PM UTC flag Report link Permalink

Kial estas akuzativo en "Kion pri viaj?"?
Mi supozas ke la plena frazo estas "Kio okazas pri viaj amikoj?"
Tatoeba ŝatus, se vi skribus en vian profilon almenaŭ ion pri la lingvoj, kiujn vi scipovas.
Vian profilon vi povas simple trovi klakante sur vian nomon super via frazo.

Koninda Koninda July 6, 2012 July 6, 2012 at 9:43:50 PM UTC flag Report link Permalink

Mi ŝanĝis laŭ la konsilo de Griza Leono. Mi ĉiam havas dubojn pri la ĝusta analizo de malkompletaj frazoj. Kutime, oni povas inventi kredeblan plenan frazon, kies verbo postulas la akuzativon, kaj simile kredeblan frazon, en kiu ĝi ne aperas. Kiel decidi inter la du? Laŭ mi, en spontana parolo, homoj ne komence elpensas plenan frazon, kaj forigas parton. Sed io okazas en la menso, kiu kaŭzas elekton inter "kion" kaj "kio".

GrizaLeono GrizaLeono July 7, 2012 July 7, 2012 at 6:01:57 PM UTC flag Report link Permalink

Kara Koninda, vi ne estas la sola homo, kiu havas dubojn pri nekompletaj frazoj.
Antaŭ nelonge ni havas diskuton pri "Dank' al Dio".
Se la senco estas "Danko estu al Dio", ĝi estas bona esprimo. Sed se "dank" estas celata kiel adverbo, la esprimo estas erara.
Pri tio vi povas legi ĉe: http://www.bonalingvo.org/index.php/Ssv:_D

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #879898"My friends will learn Nyamwezi. How about yours?" "No, they will not learn it.".

"Miaj amikoj lernos Nyamwezi. Kion pri viaj?

added by Koninda, May 3, 2012

"Miaj amikoj lernos Nyamwezi. Kion pri viaj?" "Ne, ili ne lernos ĝin."

edited by Koninda, May 3, 2012

"Miaj amikoj lernos Nyamwezi. Kio pri viaj?" "Ne, ili ne lernos ĝin."

edited by Koninda, July 6, 2012