
Isn't מימן hydrogen, while חמצן is oxygen?

@AlanF_US
Yes, this translation is wrong. It should be האטמוספירה מורכבת בעיקר מחנקן וחמצן (#11718532) or האטמוספירה מורכבת בעיקר מחנקן ומחמצן (with two instances of מ־ ‘of, from’).

Thanks. The English came first (as part of a chain of translations ultimately starting with Esperanto) and is correct, whereas the Hebrew is not. (There is much more oxygen than hydrogen in the terrestrial atmosphere.) I'll tag this "@change".
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1578594
added by MrShoval, May 25, 2012
linked by MrShoval, May 25, 2012
linked by shekitten, May 1, 2023