menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1623613

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Alba Alba June 17, 2012 June 17, 2012 at 12:53:47 PM UTC flag Report link Permalink

Traducción incorrecta. Sugiero:
¿Podría revisar mi redacción?

Espi Espi June 17, 2012 June 17, 2012 at 8:17:46 PM UTC flag Report link Permalink

Ahora agarro la onda. Muchas gracias Alba. ;)
¿Es cierto que "elaboración" se utiliza más en casos técnicos?
Y tu versión con "podría" también me gusta más. ¡Gracias! ;D

Alba Alba June 29, 2012 June 29, 2012 at 12:10:58 PM UTC flag Report link Permalink

Espi, "elaboración" no puede emplearse en ningún caso para designar un escrito o documento, ya que significa "preparación", "fabricación","producción", "confección", etc. Algunos ejemplos:

Se encargó de la elaboración de los presupuestos él solo.
La elaboración de nuestros quesos es artesanal.
La elaboración de un proyecto de investigación lleva bastante tiempo.

¿A qué te refieres con casos técnicos?

Espi Espi June 29, 2012 June 29, 2012 at 9:56:51 PM UTC flag Report link Permalink

> ¿A qué te refieres con casos técnicos?

Tus ejemplos son muy buenas frases sobre casos técnicos ... ¿o no? ;)

(elaboración = fabricación, producción etc.) Gracias, Alba ...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #250919Will you please look over my composition?.

Por favor, ¿verás sobre mi elaboración?

added by Espi, June 12, 2012

Por favor, ¿podría revisar mi redacción?

edited by Espi, June 17, 2012

Por favor, ¿podrías revisar mi redacción?

edited by Espi, June 17, 2012