menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1635824

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Scott Scott June 20, 2012 June 20, 2012 at 10:50:51 PM UTC flag Report link Permalink

Traduction imaginative encore une fois!

sacredceltic sacredceltic June 20, 2012 June 20, 2012 at 11:39:22 PM UTC flag Report link Permalink

oui, mais plausible.

Le scénario est le suivant : on cherche à compromettre un caïd de la mafia pour le faire parler, en le filmant avec une pute. Mais il est très dangereux. Donc on conseille de prendre une hôtesse armée.

L'imagination, c'est ce qui rend le monde intéressant. Ton monde doit être terriblement ennuyeux !

Aiji Aiji September 18, 2016 September 18, 2016 at 1:35:16 AM UTC flag Report link Permalink

Ha ha ha, la meilleure traduction que j'ai lue depuis pas mal de temps !

sacredceltic sacredceltic September 18, 2016 September 18, 2016 at 8:49:07 AM UTC flag Report link Permalink

Merci

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1635761You will need an armed escort..

Vous aurez besoin d'une hôtesse armée.

added by sacredceltic, June 19, 2012