
... la pado ... , ne la papo, chu ne ?

La poemon 'En Castiglioncello' de Maurizio Caprile
tradukis Mauro Nervi por la poemkolekto
'Blinda ermito', eldonita de Edistudio en 1979 (ISBN 88-7036-004-0)

Vortoklarigo:
'sor' estas registrita en PIV kaj signifas 'supren'.

sor ?

@ SacréC.. : al_ex_an_der vient d'expliquer la signification du mot « sor », juste avant votre propre commentaire ...

Por kompletigi la aferon pri "sor" : Zamenhof krome proponis "sob" signifantan "malsupren".
Sor kaj sob povintus esti interesaj vortoj, ĉar malpli pezaj ol supren kaj malsupren, sed verŝajne la esperanta publiko ignoris/as ilin.
"Sobiranta suno" ŝajnas al mi klara kaj belsona.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by al_ex_an_der, June 29, 2012
linked by al_ex_an_der, June 29, 2012
edited by al_ex_an_der, June 29, 2012
linked by Rovo, June 29, 2012