
en rondo difinita ?

ĉu "kadre" ne pli bonas ?

Ankaŭ "kadre de" estus konvena, sed en la originala teksto estas "en rondo". Via franca traduko estas bona. Dankon!

Ne dankinde !
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Muelisto, July 8, 2012
linked by Muelisto, July 8, 2012
linked by sacredceltic, July 8, 2012