
Erläuterung: Als „Guerilla-Platzregen“ (gerira-gōu) wird im Japanischen ein plötzlich — wie aus heiterem Himmel („wie ein Guerilla-Angriff“) — einsetzender Regenschauer bezeichnet. Es ist denkbar, daß jemand fälschlich einen „Gorilla-Platzregen“ (gorira-gōu) daraus macht, weil diese Fremdwörter in der Bedeutung grundverschieden zwar, im Klange aber ziemlich ähnlich sind. ☺

Ich verstehe. ☺ Danke für die nette Erklärung!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1687826
added by Pfirsichbaeumchen, July 13, 2012
linked by Pfirsichbaeumchen, July 13, 2012
linked by Pfirsichbaeumchen, July 19, 2012