menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1689378

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der July 13, 2012 July 13, 2012 at 8:03:41 PM UTC flag Report link Permalink

@needs native check

Rovo Rovo July 13, 2012 July 13, 2012 at 9:22:41 PM UTC flag Report link Permalink

Der französische Satz klingt angenehm und ist übrigens einwandfrei, um folgendes zu übersetzen:
Öffne den Mund nur, wenn du sicher bist, dass das, was du sagen willst, schöner ist als die Stille! (wobei "du" männlich ist, sonst: sûre, wenn weiblich)
Öffnen Sie ... => N'ouvrez la bouche que lorsque vous êtes sûr((e)s) que ce que vous allez dire est ...
sûr ("eine männliche Person" wird angesprochen)
sûre (eine weibliche Person wird angesprochen)
sûres (mindestens zwei weibliche Personen werden angesprochen)
sûrs (mindestens zwei Personen, unter denen wenigstens eine männliche werden angesprochen) !
Mi gratulas al vi!

al_ex_an_der al_ex_an_der July 13, 2012 July 13, 2012 at 10:16:17 PM UTC flag Report link Permalink

---> http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1689686

Aber was kann ich sagen, wenn ich mindestens zwei Personen ansprechen möchte, von denen wenigstens eine männlich und verheiratet ist, aber keinen Ring trägt, dafür jedoch einen Bart, und diese Person außerdem älter als ich, aber jünger als meine Mutter ist, während mindestens eine der anderen Personen sich noch nicht entschieden hat, ob sie lieber ein Mann oder eine Frau sein will? ☺

Rovo Rovo July 14, 2012 July 14, 2012 at 12:33:26 AM UTC flag Report link Permalink

Das ist aber leicht: en grammaire française, le masculin l'emporte sur le féminin !
wenigstens eine männlich... => sûrs !!!
Na ja ! Ade nun zur guten Nacht / Jetzt wird der Schluss gemacht / Dass ich muss scheiden ...
Bis später!

al_ex_an_der al_ex_an_der July 14, 2012 July 14, 2012 at 1:19:54 AM UTC flag Report link Permalink

Ja, ich sehe: Französisch ist eine sehr leichte Sprache, besonders für die Franzosen. ☺

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR