
"いる" instead of "ある" is not the correct form but it is the most commonly used one.

si c'est la forme la plus utilisé, comment pourrait-elle être fausse? c'est l'utilisation qui constitue la grammaire d'une langue, n'est-ce pas? si "ある" n'existe que dans les grammaires normatives, peut-elle vraiment être plus correcte que "いる"?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1719480
added by Christophe, July 23, 2012
linked by Christophe, July 23, 2012
edited by Christophe, July 24, 2012
linked by pullnosemans, June 1, 2015