menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 1733675

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

GrizaLeono GrizaLeono 2012-julio-28 2012-julio-28 17:57:45 UTC flag Report link Konstanta ligilo

La radiko "karaoke" ne estas oficiala, sed ĝi troviĝas en la listo "Radikoj oficialigindaj" ĉe
http://www.bonalingvo.org/index...oficialigindaj

Esperantostern Esperantostern 2012-julio-28 2012-julio-28 17:58:15 UTC flag Report link Konstanta ligilo

ĉe eble al *karaokejo ?

GrizaLeono GrizaLeono 2012-julio-29 2012-julio-29 00:27:40 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Jen la klarigo de japana listano (se mi bone memoras):
Karaoke konsistas el du vortoj: "kara" kaj "oke". "kara" signifas "malplena" (sen elvoĉo de kantisto) kaj "oke" signifas "orkestro). Se ili estas kunligitaj, "Karaokeo" estas "orkestro sen elvoĉo de kantisto".
Mankas verbo en la dua parto de mia frazo. Mi povus aldoni "iri", aŭ forigi "al" kaj akuzativigi "karaokeo".
Por indiki la lokon, kie troviĝas tiu orkestro mi devus skribi "karaokeejo".
Mi ĵus aldonis "iri".
Dankon pro via rimarko.

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 19400We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke..

Ni faras kiel kutime: vizitadi drinkejojn kaj poste al karaokeo.

aldonita de GrizaLeono, 2012-julio-28

Ni faras kiel kutime: vizitadi drinkejojn kaj poste iri al karaokeo.

modifita de GrizaLeono, 2012-julio-29