menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1734412

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

danepo danepo July 28, 2012 July 28, 2012 at 11:03:03 PM UTC flag Report link Permalink

mankas la vorto "tago". Bad hair day havas kromsignifon de
"aĉa/malbona tago". eble:
"Malbona harartago".
Tio ja iel similas al horortago.

Chainy Chainy July 28, 2012 July 28, 2012 at 11:32:29 PM UTC flag Report link Permalink

"Bad hair day" ja povas rilati nur al la malbona stato da ies hararo - tio estis, kompreneble, la unua signifo de tiu esprimo. Eble vi pravas, ke poste homoj ankaŭ uzas tiun esprimon por priskribi malbonan tagon ĝenerale. Tiam, en Esperanto mi entute ne mencius harojn! Mi simple dirus, ke hodiaŭ mi havas teruregan tagon. Se en la angla oni ial ŝatas paroli pri hararo, tio ne nepre signifu ke en Esperanto oni kopiu tion! :-)

AlanF_US AlanF_US June 17, 2023 June 17, 2023 at 8:21:07 PM UTC flag Report link Permalink

Note that the quotes were removed from the original sentence #1685998.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1685998Bad hair day..

"Harkoŝmaro".

added by Chainy, July 28, 2012

linked by Chainy, July 28, 2012

linked by Chainy, July 28, 2012

unlinked by PaulP, June 18, 2023

Harkoŝmaro.

edited by PaulP, July 3, 2023