
Le fait que le verbe « être » serve d'auxiliaire ne l'empêche pas du tout de servir de verbe d'état. Cette phrase est parfaitement française et on la retrouve fréquemment dans l'édition française, de manière continue du 19e au 21e siècle...
https://www.google.com/search?q...s:1&lr=lang_fr
Il y a une différence de durée entre « être allé » et « avoir été ».
« avoir été » implique un séjour et pas un simple passage.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #530526
added by sacredceltic, July 31, 2012
linked by sacredceltic, July 31, 2012
linked by marafon, March 3, 2014
linked by nimfeo, May 30, 2015