"別にやめる気は全然ない"と言ったら、ちょっと矛盾じゃないですか?<別に>と<っ全然ない>の意味は違いませんか?
なるほど。辞書を調べると「別に~ない」というのは「とりたてて~ではない」という意味で使うということです。
この文で「別に」は「相手の予想に反して事実は」というような意味で英語の actually のような役割で使っています。この使い方は誤用かもしれませんが現在では別に全然珍しくないと思います。
http://www.google.co.jp/search?...iw=816&bih=494
若者言葉か。。。大丈夫ですけど、mookeeeさんの文はしばしばわかりにくいなんです。でも、勉強になるんです。<今のところ実際にやめる気は全然ない。>という意味ですか?
そうです。そういう意味です。
>わかりにくいなんです-->わかりにくいです,わかりにくいんです