menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1800912

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono November 5, 2013 November 5, 2013 at 11:50:41 PM UTC flag Report link Permalink

Sehr geehrter Moskbnea,
ich wollte den Satz auf Esperanto übersetzen, aber ich habe jetzt zweifeln, ob ich das Wort "Katze" im vorherigen Satz gut verstanden haben. Hat das Wort Katze vielleicht eine übertragene Bedeutung auf Tschechisch?
(Ich bitte Entschuldigung, Deutsch ist nicht meine Muttersprache. Nur auf Esperanto kann ich ohne Fehler schreiben :-)

Mit freundlichen Grüssen,
Leo

moskbnea moskbnea November 6, 2013 November 6, 2013 at 10:16:31 AM UTC flag Report link Permalink

"Kočka" (ĉeĥaj) estas "katino" aŭ "tre bela juna virino".
Tamen "sehr schöne junge Frau" (germana) ne estas akurate. "Braut" (germana) estas (mi esperas) "fianĉino", sed "scharfe Braut" (germana) ne estas "fianĉino", "scharfe Braut" estas "seksemiga virino". Mi esperas, "seksemiga virino" priskribas bone "scharfe Braut" kaj "kočka".
Sed bedaŭrinde mi ne povas Esperanton, do mi volas skribi nenion.

GrizaLeono GrizaLeono November 6, 2013 November 6, 2013 at 2:04:24 PM UTC flag Report link Permalink

Kara Moskbnea, vi tre agrable surprizas min respond·ant·e en Esperanto!
Pri la ĝusta germana vorto decidu denaska parol·ant·o de la germana lingvo.

Mi do ne devas forigi mian frazon, en kiu mi tradukis "kočka" per "kato" (eble pli ĝuste kat·in·o).

Dankon, kaj gratulon al vi, ĉar vi jam sukcesas kompren·ig·i vin per Esperanto!
La Esperantistoj ĉe Tatoeba sendube volos helpi vin, se vi bezonas helpon.

GrizaLeono GrizaLeono November 6, 2013 November 6, 2013 at 11:16:55 PM UTC flag Report link Permalink

Kion opinias la denaskaj parolantoj de la germana pri la traduko "seksemiga virino" por "scharfe Braut"?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1800906Podívej se támhle na tu kočku! Ta je pana Brauna..

Schau die scharfe Braut da drüben an! Sie gehört Herrn Braun.

added by moskbnea, August 27, 2012

Schau die scharfe Braut da drüben an! Sie ist mit Herrn Braun zusammen.

edited by moskbnea, August 27, 2012