
Almenau en Esperanto tio estas erara esprimo.
La vortoj kun la finaĵo "-nte" rilatas ĉiam al la subjekto.
"Parolante pri aventuroj, tie venas via edzino."
havas la saman signifon kiel
"Tie venas via edzino kaj ŝi parolas pri aventuroj."
Bonaj tradukoj estas inter aliaj:
Ni parolas pri aventuroj kaj jen (venas) via edzino.
Se temas pri aventuroj; tie venas via edzino.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1801750
added by marcelostockle, August 28, 2012
linked by marcelostockle, August 28, 2012
linked by marcelostockle, August 28, 2012
linked by Esperantostern, August 28, 2012
edited by marcelostockle, August 29, 2012