
jajajaja bandera portuguesa :P
@Alex: ¿esta frase es gramaticalmente correcta o tendría que ser "Não sei"? :P

Yo la he puesto para saber el singnificado
No se si pone
"Aqui es como lo decimos asi" o lo contrario
"Aqui no lo decimos asi"
Vaya el sistema de reconocimiento deberia mejorar. Esta frase creo que no se deberia confundir.

Jajaja la frase significa "No sé cómo lo llamamos aquí." :P (Literalmente -Ni sé cómo llamamos eso aquí" :P)

por cierto, te falta el punto final :P

> @Alex: ¿esta frase es gramaticalmente correcta o tendría que ser "Não sei"? :P
Está perfecta así. :-)
Ambas son posibles, pero hay una pequeña diferencia entre "nem sei" y "não sei"... la primera sería algo como "no tengo idea".

Pues he acertado de chiripa. jeje.

Bueno, voy a escribir algunas frases en portugués con ese sentido de "nem"... las podés buscar y traducir, si querés.

Estaré atento :)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by wallebot, August 29, 2012
linked by wallebot, August 29, 2012
edited by wallebot, August 29, 2012
linked by wallebot, August 29, 2012
linked by deniko, March 28, 2018
linked by shekitten, June 11, 2020
unlinked by shekitten, June 11, 2020