menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1857940

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Shishir Shishir October 17, 2012 October 17, 2012 at 11:08:12 PM UTC flag Report link Permalink

Puedes hacerlo* (mejor traducción para la frase rusa)/Lo conseguirás* (mejor traducción para la frase en esperanto)/Lo harás (más cercana a la frase que tienes) , pero "lo haces" me suena poco natural, aunque no sé si en otros lugares de habla hispana se dirá...

al_ex_an_der al_ex_an_der October 18, 2012 October 18, 2012 at 12:15:52 AM UTC flag Report link Permalink

Que significa "más cercana a la frase que tienes"?

Shishir Shishir October 18, 2012 October 18, 2012 at 12:19:47 AM UTC flag Report link Permalink

the option with the closest meaning to the original Spanish sentence as it is before being changed

al_ex_an_der al_ex_an_der October 18, 2012 October 18, 2012 at 12:23:27 AM UTC flag Report link Permalink

What about having more than one sentence? ☺

don_ramon don_ramon April 2, 2016 April 2, 2016 at 5:11:32 PM UTC flag Report link Permalink

Coincido con Shishir que no suena muy natural, a nenos que el tiempo sea en el futuro.
Mi intuición es que si necesitas esforzarte no lo puedes conseguir inmediatamente
(como sería el caso de la oración "te electrocutás, si pones los dedos en el enchufe")

Otra que no se si es un error:
esfuerzas *lo* suficiente
No sé porque pero sin el *lo* me suena raro

Shishir Shishir April 2, 2016 April 2, 2016 at 6:54:53 PM UTC flag Report link Permalink

en España también diríamos "lo suficiente" :)

al_ex_an_der al_ex_an_der April 2, 2016, edited April 2, 2016 April 2, 2016 at 7:14:24 PM UTC, edited April 2, 2016 at 7:17:14 PM UTC flag Report link Permalink

¿Ahora todo está bien?

http://www.memegen.de/meme/i0mnx9 :)

don_ramon don_ramon April 2, 2016 April 2, 2016 at 7:17:40 PM UTC flag Report link Permalink

Para mi todo esta "pipí cucú" :D.

al_ex_an_der al_ex_an_der April 2, 2016 April 2, 2016 at 7:42:31 PM UTC flag Report link Permalink

https://www.youtube.com/watch?v=eTTP0_bchqk

marafon marafon April 2, 2016 April 2, 2016 at 7:44:28 PM UTC flag Report link Permalink

> Para mi todo esta "pipí cucú".
Es una frase digna de Tatoeba.

don_ramon don_ramon April 2, 2016 April 2, 2016 at 7:49:48 PM UTC flag Report link Permalink

A pedido del público: #5033704.

al_ex_an_der al_ex_an_der April 2, 2016, edited April 2, 2016 April 2, 2016 at 8:43:26 PM UTC, edited April 2, 2016 at 8:46:43 PM UTC flag Report link Permalink

El Titicaca y Machu Picchu me han dejado pipí cucú. ☺

alexmarcelo alexmarcelo April 2, 2016 April 2, 2016 at 8:59:45 PM UTC flag Report link Permalink

> Para mi todo esta "pipí cucú".
Se me ha pegado. :'(

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1857934Vi sukcesos en tio, se vi klopodos sufiĉe..

Lo haces, si te esfuerzas suficiente.

added by al_ex_an_der, September 22, 2012

Lo haces, si te esfuerzas lo suficiente.

edited by al_ex_an_der, April 2, 2016

Lo conseguirás, si te esfuerzas lo suficiente.

edited by al_ex_an_der, April 2, 2016