
hmm no sé si te has dado cuenta de que has puesto "cámera" con acento :P

pues esas cosas no se suelen hacen a proposito XD

Supongo que el resto de la frase está bien, no? :)

yo creo que sería "with a* shoe box"

Como me fio más de ti que de mi, lo pongo :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1873460
added by wallebot, September 28, 2012
linked by wallebot, September 28, 2012
edited by wallebot, September 28, 2012
edited by wallebot, September 28, 2012
linked by MrShoval, October 1, 2012
linked by MrShoval, October 1, 2012
linked by MrShoval, October 1, 2012
linked by alexmarcelo, October 2, 2012
linked by Pfirsichbaeumchen, February 2, 2014
linked by vvv123, December 25, 2014
linked by Amastan, January 18, 2020
linked by Amastan, January 18, 2020
linked by Amastan, January 18, 2020
linked by PaulP, October 24, 2020
linked by Micsmithel, May 16, 2021