
> manĝos

(La germana as-verbo estas ofte uzata por esprimi os-tempon.)

Same en la franca, fakte: Qu'est-ce qu'on mange aujourd'hui?
Franco neniam diras : Qu'est-ce qu'on mangera aŭjourd'hui?, li pli kutime diras : Qu'est-ce qu'il y a (de bon) à manger aŭjourd'hui?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #882128
added by nimfeo, September 28, 2012
linked by nimfeo, September 28, 2012
edited by nimfeo, September 29, 2012
linked by martin9, July 3, 2016
linked by martin9, July 3, 2016
linked by PaulP, February 23, 2017