menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1899077

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der November 5, 2012 November 5, 2012 at 9:17:55 PM UTC flag Report link Permalink

PIV: bredi = Teni kaj reprodukti bestojn por la homa uzado

Ĉu vi estas besto?

nimfeo nimfeo November 5, 2012 November 5, 2012 at 9:46:58 PM UTC flag Report link Permalink

Ne, fakte temas pri mia propra sperto, kiam mi estis adoleskanto. Mi estis lernanto en katolika instituto (en la germana "Seminar für Priester". La pastroj, kiuj "edukis" nin tiutempe, konsideris nin ŝafetoj, kiujn oni dresu, por ke ili iru la ĝustan vojon !
Jen kial mi uzis "bredi", kaj ne "eduki" aŭ ion similan.

al_ex_an_der al_ex_an_der November 7, 2012 November 7, 2012 at 7:17:29 AM UTC flag Report link Permalink

Mi opinias, ke tiukaze la frazo havu prefere pli ol nur tri vortojn kaj klarigu iom la situacion por ke la legantoj komprenu ĝin.

al_ex_an_der al_ex_an_der November 7, 2012 November 7, 2012 at 7:32:33 AM UTC flag Report link Permalink

La ekzemploj de Tatoebo ja montru la signifon kaj la uzokampon de la vortoj. La nuna frazo peras malĝustan ideon pri la signifo kaj uzo de "bredi". Aldono de pliaj informoj plus meto de citiloj ebligos kompreni, ke temas ne pri tipas, sed pri metafora vortouzo. Mi kredas, ke taŭgas tia frazo:

En la katolika lernejo la pastroj fakte ne intencis eduki nin; ili klopodis "bredi" nin, por ke ni estu obeemaj kiel ŝafetoj.

nimfeo nimfeo November 7, 2012 November 7, 2012 at 6:33:54 PM UTC flag Report link Permalink

Dankon

al_ex_an_der al_ex_an_der November 8, 2012 November 8, 2012 at 5:19:55 PM UTC flag Report link Permalink

Mi dankas al vi, kaj ĝojas kun vi, ke la lerneja tempo estas jam pasinteco.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Pastroj bredis min.

added by nimfeo, October 6, 2012

En la katolika lernejo la pastroj fakte ne intencis eduki nin; ili klopodis "bredi" nin, por ke ni estu obeemaj kiel ŝafetoj.

edited by nimfeo, November 7, 2012