
Je ne leur coupe pas les cheveux.

Ici, 2 règles du français se conjuguent qui expliquent la différence de syntaxe avec d'autres langues mêmes proches :
1) le français a horreur de la répétition de tout ce qui se ressemble (y compris les pronoms et les possessifs s'ils sont semblables)
2) Les parties du corps, en français, appartiennent implicitement au sujet, on ne met donc pas de possessif, sauf s'il y a un risque d’ambiguïté.

Merci mon ami,
A propos, je te prie de laisser tous tes commentaires et corrections afin que les lecteurs amazighophones (qui verront les traductions en amazigh) ne soient pas tentés de retraduire certaines phrases amazighes comme je ne ai initialement traduites (avec la répétition des possessifs).

Oui, pas de souci, je n'efface jamais un commentaire...
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Amastan, October 15, 2012
linked by Amastan, October 15, 2012
linked by Amastan, October 15, 2012
edited by Amastan, October 16, 2012
edited by Amastan, October 16, 2012
linked by GrizaLeono, January 7, 2013
linked by GrizaLeono, January 7, 2013
linked by tsayng, June 20, 2013
linked by tsayng, June 20, 2013
linked by Aiji, August 15, 2020