menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1934649

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

ludoviko ludoviko October 28, 2012 October 28, 2012 at 6:21:24 AM UTC flag Report link Permalink

Mankas traduko. Ĉu ne bone enmeti tuj ankaŭ tradukon?

al_ex_an_der al_ex_an_der October 28, 2012 October 28, 2012 at 10:45:16 AM UTC flag Report link Permalink

Via komento memorigas min pri tiuj frazoj kies tradukojn mi intencis aldoni BALDAŬ kaj ... BALDAŬ forgesis. Tio pruvas: pravas, kiu respondas vian demandon per "jes, tuja aldono de traduko estu la regulo"(valida por tiuj kun solida kono de pli ol unu lingvo). Estonte mi iom post iom aldonos mankantajn tradukojn al la esperantlingvaj frazoj kiujn mi enmetis. Vere utilaj estas tatoebaj frazoj evidente nur tiam, se ili estas ligitaj al pluraj lingvoj. Dankon, ke vi memorigis pri io, kion ni ĉiam konsciu: "Tatoebao ne estas frazokolekto, sed frazoreto."

Aldona noto:
Pro praktikaj kialoj mi foje enmetas rusajn frazojn konscie sen tuja traduko, kvankam la tradukon mi scias. Mia sperto estas: Malgraŭ tio, ke mi ĉiam antaŭe kontrolas tiujn frazojn per poparta pergugla komparo kun tekstoj de denaskuloj, tamen la rezultoj oft ankoraŭ ne estas tute "naturaj" kaj tipaj rusaj frazoj. Feliĉe kelkaj ege helpemaj kaj komprenemaj ruslingvaj savo-anĝeloj tre rapide (ofte jam post kelkaj minutoj) revizias tiujn frazojn. Estas avantaĝe nur poste aldoni traduko(j)n. Tio evitas, ke intertempe jam ekestas tradukoj de tradukoj, ne plu kongruaj postrevizie. Sen tiu subteno mi neniel aŭdacus la (pridisputeblan) aventuron aldoni frazojn en lingvo, kiun mi NE regas je proksimume denaska nivelo.

ludoviko ludoviko October 28, 2012 October 28, 2012 at 8:13:13 PM UTC flag Report link Permalink

Grandan dankon!
(Jes, kompreneble mi komprenas vian sintenon pri la rusa. Kio maltrankviligas min, tio estas la aktuale 5000 netradukitaj Esperanto-frazoj... De multaj aŭtoroj fakte.)

al_ex_an_der al_ex_an_der October 28, 2012 October 28, 2012 at 8:38:39 PM UTC flag Report link Permalink

La eraro estis en la germana traduko. Mi korektos ĝin.

al_ex_an_der al_ex_an_der October 28, 2012 October 28, 2012 at 8:42:36 PM UTC flag Report link Permalink

Sed sendube same pravas, kiu parolas la frazon kun -is aŭ -as (aŭ enmetas alian landon). ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der October 28, 2012 October 28, 2012 at 9:06:08 PM UTC flag Report link Permalink

"E-vorto povas ankaŭ roli kiel rekta priskribo de [...] alia E-vorto"
— Bertil Wennergren en PMEG —

http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/e-vortoj.html

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Mia deziro reveni al tiu lando kreskas en ĉiu tago.

added by al_ex_an_der, October 18, 2012

Tute certe Brazilo grave kontribuos al la evoluo de la monda kulturo.

edited by al_ex_an_der, October 18, 2012

Tute certe Brazilo grave kontribuas al la evoluo de la monda kulturo.

edited by al_ex_an_der, October 28, 2012

Tute certe Brazilo grave kontribuos al la evoluo de la monda kulturo.

edited by al_ex_an_der, October 28, 2012