
Mi dirus, "Mi surprizis ilin kisantaj", sen la fina "n". Mi konfesas ke mi neniam sentas min tute sekuraj en tiaj frazoj, sed la nuna frazo ŝajnas esti de la tipo, kiun PMEG priskribas ĉi tie:
http://bertilow.com/pmeg/gramat...a/objekto.html
Laŭ mi, la nuna frazo estus en la tria grupo de tiu paĝo, kie oni povas uzi aŭ ne uzi la n-finaĵon, por esprimi nuancon.

En la Tekstaro, mi trovis tre similan ekzemplon pri malkovrado kaj kiso. El "Kruko kaj Baniko el Bervalo":
— Manjo, kial mi surprizis vin jam du fojojn kisanta la leterportisto

Mi bedaŭras, ke mi nur post longa tempo ekvidis vian komenton. Mi poste repripensos la frazon.

Jes, Koninda, mi samopinias kun vi. Ankaŭ mi uzus "kisantaj". Kun "n" vi surprizas kisantajn homoj; sen "n", vi surprizas homojn, dum ili estas kisantaj.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1935048
added by al_ex_an_der, October 19, 2012
linked by al_ex_an_der, October 19, 2012
linked by al_ex_an_der, October 19, 2012