menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1945161

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der October 22, 2012 October 22, 2012 at 6:43:38 PM UTC flag Report link Permalink

La komo ne estas necesa... se vi ne bezonas ĝin por speciala teatra efiko, kara nimfeo.

nimfeo nimfeo October 22, 2012 October 22, 2012 at 7:56:57 PM UTC flag Report link Permalink

Kara Alexander,
Intertempe mi iom modifis la frazon, kaj tiu nova bakitaĵo eble pravigas la uzon de komo. Por traduki pli precize "en rentrant chez moi", mi anstataŭigis "survoje" per "survojante", por pli klare resendi al la subjekto "mi". En la antaŭa versio, oni povus imagi, ke temas pri la hundo, kiu survojas al "mia hejmo".

al_ex_an_der al_ex_an_der October 22, 2012 October 22, 2012 at 8:32:38 PM UTC flag Report link Permalink

Bone, bone vi faris tion. Al mi pli plaĉas
"Vojante al mia hejmo, mi renkontis hundon",
sed faru ĉiu esperantUsto laŭ sia gusto. ☺

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1749013J'ai rencontré un chien en rentrant chez moi..

Mi renkontis hundon, survoje al mia hejmo.

added by nimfeo, October 22, 2012

Mi renkontis hundon, survojante al mia hejmo.

edited by nimfeo, October 22, 2012

linked by nimfeo, October 23, 2012