
Bv. por --> pro

Estimata,
Dankon PRO via atentigo
Vian rimarkon mi komprenas, sed ĝi estas diskutinda. Fakte, en tia situacio, kian mi komprenas ĝin, virino forlasas viron PRO alia viro, sed ankoraŭ POR. Tiu "pour" en la franca, en tiu preciza konteksto, entenas kaj kaŭzan sencon, kaj celan.
Efektive PRO li ŝi forlasas, sed ankaŭ POR esti kun li.
Kion vi opinias?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1357961
added by nimfeo, October 25, 2012
linked by nimfeo, October 25, 2012
linked by danepo, October 25, 2012
linked by marcelostockle, February 12, 2013