menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1964247

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

WestofEden WestofEden August 29, 2013 August 29, 2013 at 3:05:19 AM UTC flag Report link Permalink

I would remove the commas. But OK.

tommy_san tommy_san January 25, 2015 January 25, 2015 at 10:43:25 PM UTC flag Report link Permalink

孔子曰:「不飲茶者,愚也。」 ?

tommy_san tommy_san January 26, 2015 January 26, 2015 at 9:04:19 AM UTC flag Report link Permalink

> This is likely just one of those made-up Confucius sayings.

I know. Look at the tag.
I just thought it might be nice if someone could check my classical Chinese translation. I'm not sure if it's a good idea to add it to the corpus, though.

User55521 User55521 January 26, 2015, edited January 26, 2015 January 26, 2015 at 10:10:35 AM UTC, edited January 26, 2015 at 10:23:54 AM UTC flag Report link Permalink

> 孔子曰:「不飲茶者,愚也。」 ?

Looks good to me. My classical Chinese is very bad, but the sentence is so simple that there is hardly anything wrong with it.

The fact that your sentence is correct can also be proved by the fact it's similar to a phrase from Hanfeizi which also features «X者、愚也» pattern:

無參驗而必之者、愚也,弗能必而據之者、誣也。
'They, who do not check something and believe it, are fools. They, who cannot believe in something and base [their arguments] on it, are slanderers.'

http://ctext.org/hanfeizi/xian-...showall#result

So I believe it can be safely added as a translation.

___

> perhaps Demetrius copied it from another website

Original Russian sentence was a joke found in the Russian Internet (e.g. here: http://2.bp.blogspot.com/-8GvJj...ivators_10.jpg ):
«Кто цяй не пьёт, тот цьмо».

corvard has edited the sentence, making it less funny as a joke, but better as an example sentence. As a result, the sentence is now found in Tatoeba only.


___

Actually, I have a dream of compiling all those fake Confucius quotes found all over the Internet, and to compile 'Modern Analects' created out of mistranslated and misattributed quotations. It could be a fun way to see how Confucius is percieved in modern Western culture.

User55521 User55521 January 26, 2015 January 26, 2015 at 10:54:01 AM UTC flag Report link Permalink

> The final period is on the wrong side of the quote mark.

Fixed it, thanks.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1738006Конфуций говорил: «Кто чай не пьёт, тот глупец»..

Confucius said: ‘He, who does not drink tea, is a fool’.

added by Demetrius, October 29, 2012

Confucius said: "He, who does not drink tea, is a fool".

edited by Guybrush88, June 27, 2013

Confucius said: "He who does not drink tea is a fool".

edited by Guybrush88, August 29, 2013

Confucius said: "He who does not drink tea is a fool."

edited by User55521, January 26, 2015