menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1971534

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sharptoothed sharptoothed October 31, 2012 October 31, 2012 at 8:41:41 PM UTC flag Report link Permalink

мммм... Could you please write it in English? Немного трудно понять твой замысел.

marafon marafon October 31, 2012 October 31, 2012 at 9:59:23 PM UTC flag Report link Permalink

Но какое замечательное "по моемо"! Сразу понятно, чьи шишки в лесу :)

marafon marafon October 31, 2012 October 31, 2012 at 10:04:32 PM UTC flag Report link Permalink

"По-моему, лучше спокойно и аргументированно высказать свою точку зрения".

al_ex_an_der al_ex_an_der November 1, 2012 November 1, 2012 at 1:12:14 AM UTC flag Report link Permalink

Сразу понятно, чьи шишки в лесу????

Who can explain me this?

marafon marafon November 1, 2012 November 1, 2012 at 5:29:13 AM UTC flag Report link Permalink

I can.
чьи шишки в лесу = кто в доме хозяин = кто тут главный -> who's the boss / wer ist der Chef

"Чьи шишки в лесу" is not a common expression, I guess :)
But I like it.

marafon marafon November 1, 2012 November 1, 2012 at 5:39:44 AM UTC flag Report link Permalink

@al_ex_an_der
"По моемо" по-русски звучит по-барски (herrschaftlich ?)

Такой образ возник в голове: мужик ударяет кулаком по столу и говорит: "Я сказал, будет по моемо!"

marafon marafon November 1, 2012 November 1, 2012 at 5:40:35 AM UTC flag Report link Permalink

@sharptoothed
Я все это придумала? Или действительно так? :)

marafon marafon November 1, 2012 November 1, 2012 at 5:43:45 AM UTC flag Report link Permalink

http://tatoeba.org/rus/sentences/show/1972306

sharptoothed sharptoothed November 1, 2012 November 1, 2012 at 6:45:07 AM UTC flag Report link Permalink

2marafon
Не, ты всё верно подметила. Прямо так представляю Сашу с характерной распальцовкой произносящего "памоэмо вы тут чё-та не даганяите!" ;-)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

По моемо, лучше мирно высказать аргументировано свою точку зрения.

added by al_ex_an_der, October 31, 2012

По-моему, лучше спокойно и аргументированно высказать свою точку зрения.

edited by al_ex_an_der, November 1, 2012