
Mi skribus "... opiniojn malsamajn al viaj [opinioj]." aŭ "... al tiuj de vi."

Mi rekomendas skribi "kiuj havas alian opinion ol vi". (Sen pluralo, ĉar ĉiu havas nur unu opinion.)

Mi konsentas pri la propono de Al_ex_an_der.
Mi opinias, ke la angla frazo ne ĝustas. Sed mi ne emas komenti ĝin. :-)

En la angla frazo mi preferas "hold views different from your own" antstataŭ "hold different views from you", sed ŝajnas, ke la plimulto de la denaskuloj havas alian opinion ol mi. — Please throw away logical thinking before you enter the territory of the English language. ;-)

Al Alexander:
Ŝajnas al mi, ke mi havas plurajn opiniojn: unu pri Esperanto, unu pri la angla, k.t.p. Kaj mi havas la impreson, ke tiuj opinioj niaj ne tre malsamas. :-)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1992202
added by aquatius, November 9, 2012
edited by al_ex_an_der, July 18, 2014